글, 사진 / 김쓰
이번화는 야유회를 다루고 있는데 변호사들의 이야기를 다룬 드라마답게 완연하게 놓고 놀지 못하는 모습도 보인다. 여전히 사회에 남아있는 인종차별적 발언들도 스탠딩 코미디로 다루고 있는 모습도 보이는데, 이 부분에 대해서는 스탠딩 코미디 감성을 제대로 이해하지 못해서 해석이 힘들었다. 이 부분에 대해서는 직접 한번 보는 것을 추천해본다.
파트너 트랙 5화 대사(1)
The guy has to speak in corporate jargon until he figures out the meaning of love? That's genius.
진정한 사랑의 의미를 찾을때까지 전문용어로 말해야 한다고? 천재적이네.
Yeah. Hey. Actually, just one thing. I was thinking about that scene at the end.
음, 한가지 생각해본게 있다. 마지막 장면에 대한 것이다.
Yeah, I feel like his line about next steps isn't really working.
대사 중에 다음 단계에 대한 얘기는 와닿지 않는다.
Maybe he should say something about their "synergy."
그것보다는 시너지에 대해 이야기하는 것이 더 나을 것 같다.
You know, because he's in love with her, after all.
어찌되었든 그는 그녀를 사랑하잖아.
Did you just give me a note?
그거 피드백이야?
파트너 트랙 5화 대사(2)
Productive. Merck's exploring additional outside counsel. Some copyright issues.
생산적이었다. 머크가 저작권문제로 외부변호사를 찾는다.
I checked and Valdo scrubbed his posts about Luxe, per terms of our agreement.
발도가 합의 조건에 따라서 럭스와 관련된 게시물을 삭제했다.
Have you heard from Tim Toussaint?
팀 투생에게서는 연락이 없었나?
Tim is happy. The other clients have calmed. You did good work. Valdo was tricky.
팀은 좋아하더라. 다른 고객들은 잠잠하고, 발도가 까다로웠는데 너가 일을 잘해줬다.
Perhaps I'll call on you in the future.
내가 조만간 연락할 수도 있겠다.
I've heard some rumblings in the fashion sector. Big personalities there.
패션 부문과 관련되서 소문이 들리고 있다. 거물들의 이름도 있었다.
파트너 트랙 5화 대사(3)
Carter Min sent back the redlined purchase agreement for the Sun Corp acquisition.
카터 민이 선 코프 인수에 대한 매입 계약서 수정본을 보냈다.
There must be, like, hundreds of pages of disclosure schedules.
공개 일정만 해도 수백페이지는 될거다.
Um, sounds like a problem for Monday.
월요일에 처리하면 되겠지?
Are you kidding?
농담해?
We have a 9:00 a.m. with Lassiter Monday, and we need to tell them something.
테드와 월요일 오전 9시에 만나서 뭐든 말해야할텐데.
파트너 트랙 5화 대사(4)
I wish we could break up the company and leave Z the humanitarian stuff.
Z가 인도주의적 사업을 계속할 수 있도록 회사를 나눌 수 있으면 좋겠다.
Give him something to do since he'll be siloed by that noncompete.
Z에게 할일을 주는거다 그건 비경쟁 조항으로 고립할 수 있으니깐.
Can Min indemnify Sun Corp if the government comes after them?
정부에서 개입한다면 민이 선 코프를 면책할 수 있어?
Well, we'd still have the PR nightmare of doing business in Syria.
글쎄, 시리아에서의 사업 때문에 여론은 좋지 않다.
Min Enterprises is incorporated in Delaware, right? Isn't there a law…?
민 회사는 델라웨어에 설립되었잖아? 거기 법률중에..
Wait, are you thinking of The Delaware Division Law.
혹시 델라웨어 분할법 생각중이야?
파트너 트랙 5화 대사(5)
She did the exact same thing to me.
그녀는 나한테도 똑같이 행동했다.
Still does, actually.
아직도 그렇다.
The thing is, if we supported one another, like they do, this would be so much easier.
우리도 저사람들처럼 서로를 지지해준다면, 훨씬 편할텐데.
When we get back to the city, we'll grab dinner. Just the two of us.
돌아가면 단둘이 저녁 먹자.
파트너 트랙 5화 대사(6)
I wanna know what you're gonna do about Dan Fallon.
댈 팰런을 어떻게 할지 알고 싶다.
What he said is borderline actionable.
그가 한 말은 소송까지 갈만하다.
He needs to be held accountable for what he did out there.
그는 자신이 저지른 일에 책임을 져야한다.
You know what? You're right.
니 말이 맞다.
I'll get into it first thing on Monday. Is there anything else?
월요일에 이야기해보겠다. 다른 할 이야기는 없고?
끝.
'정보 > 관심있는 정보 정리' 카테고리의 다른 글
파트너 트랙으로 영어공부 해보기(7) (0) | 2024.06.19 |
---|---|
파트너 트랙으로 영어공부 해보기(6) (0) | 2024.06.18 |
파트너 트랙으로 영어공부 해보기(4) (1) | 2024.06.16 |
파트너 트랙으로 영어공부 해보기(3) (1) | 2024.06.15 |
파트너 트랙으로 영어공부 해보기(2) (1) | 2024.06.13 |
댓글